Московский центр переводов
ЮРИДИЧЕСКИЕ КОНСУЛЬТАЦИИ
РАБОТАЕМ С 1994 ГОДА

НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ

Московский Центр Переводов
Дежурный телефон:
тел. 8(925)545-79-43
тел. 8(985)925-95-70

Китайский перевод

Китайский перевод

Перевод с китайского / переводы на китайский

Мы выполняем переводы с китайского языка и на китайский язык любых документов в любых форматах.

Спрос на перевод с китайского языка постоянно растет, что связано в растущим товарооборотом и укреплением экономических связей между Китаем и нашей страной.

У нас большой опыт работы с юридическими лицами. Мы постоянно получаем запросы на перевод различных инструкций, каталогов, брошюр и рекламных материалов от организаций, которые ведут бизнес с китайскими компаниями.

Физические лица также не являются исключением. Мы переводим с китайского языка дипломы, свидетельства и другие личные документы.

Наши переводчики китайского языка обладают опытом не только в общей тематике, но и в сфере нефти и газа, машиностроения, бизнес и финансов, правоведения.

Для перевода документов с китайского языка на русский язык мы привлекаем исключительно тех переводчиков, для которых русский язык является родным языком, и наоборот, при переводе с русского языка на китайский язык мы сотрудничаем только с китайскими переводчиками. Это связано с тем, что китайский язык довольно сложный и имеет множество диалектов.
Оказываем содействие в нотариальном заверении и проставлении апостиля.  Свяжитесь с нами по телефону или электронной почте, чтобы уточнить стоимость и сроки перевода.

ДЕЖУРНЫЙ ТЕЛЕФОН: 8(925)525-06-62, 8(925)509-26-06
В отличие от большинства письменностей китайское письмо состоит не из букв, а из иероглифов. Каждый иероглиф обозначает отдельный слог  и отдельную морфему. Общее количество иероглифов превышает 80 тысяч, однако большую часть из них можно встретить лишь в памятниках классической китайской литературы. Для того чтобы свободно читать прессу и популярную литературу, требуется знание 3-4 тысяч иероглифов – примерно столько должен знать выпускник полной средней школы в КНР. Для чтения специализированной литературы достаточно понимания 5-8 тысяч иероглифов. В настоящее время китайские иероглифы существуют в 2 вариантах: упрощенном, принятом в материковом Китае, и традиционном – на Тайване, в Гонконге и в некоторых других странах. Традиционно китайцы писали сверху вниз, а столбцы шли справа налево. В настоящее время в КНР преимущественно пишут горизонтально, слева направо, по образцу европейских языков; вертикальное письмо продолжает использоваться на Тайване наряду с горизонтальным.
перевод документов с/на следующие языки
Мы предлагаем перевод документов с/на следующие языки:
Английский перевод
Испанский перевод
Французский перевод
Итальянский перевод
Украинский перевод
Румынский перевод
Китайский перевод
Молдовский перевод
*Даже если Вы не найдёте нужного Вам языка в списке, позвоните нам и мы постараемся найти переводчика на самый редкий язык.
Все филиалы Московского центра нотариальных переводов
Наша компания постоянно развивается. Мы стараемся сделать так, что бы вам было максимально удобно с нами работать. Сеть филиалов Московского Центра Переводов, постоянно расширяется.
Остались вопросы? Закажите звонок нашего менеджера или напишите нам
Copyright © 1994-2023 - Все права защищены - Московский Центр Переводов
Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика